01 abril 2014

Conociendo la Cultura Sefaradi: Quien es Johá?

Quien es Johá? (Pronunciese Yohá) 

Se trata de un personaje que aparece en las canciones, cuentos y refranes característicos de la cultura judeoespañola (sefaradí). Existe en las historias de todo el Medio Oriente, Asia Central y todo el Mediterráneo. Según el lugar o cultura, suele llamarse de diversas formas: Djuha, Giufà, Djohá, Joha, Goha, J’ha, Ch’ha, Nasreddin Hodja.


Recordemos que en turco respecto a Cohá, la C tiene el sonido de la jota inglesa en "joy", o si se escribe con cedilla, de la "ch" castellana en "hacha". Cohá es un nombre, deformado por la pronunciación sefardí, del célebre personaje ficticio turco Nasretdetin Hoca (El Maestro Nasrettin). Tan variados nombres... mas claramente se refieren todos a la misma figura casi sin diferencias en toda las áreas del Mediterráneo, desde los tiempos de Harun al-Rashid (“Joha”, paj. 143) al Rey Ferdinando de Napoli (“Giofà, il servo del re”). Se cree que está basado en un personaje legendario Sufi, que vivió durante el Siglo XIII, en Akşehir  i después en Konya, bajo el control de los Seldjukidas. Con el paso del tiempo, se fue mezclando con las culturas que entraron en contacto con el Imperio Otomano pasando a ser parte importante del refranero y los cuentos sefaradíes.


Coha Es considerado el prototipo de tonto, ingenuo y hazmerreír del pueblo. Generalmente se le ilustra como un anciano con un turbante enorme, montado sobre un asno pequeño, que nunca obedece.


Refranes referentes a Johá (Yohá)

- Cohá, Cohá, ¡vate! ¡vate! que sos feo.
- De haçikos i pedikos un fijo encenio Cohá.
- Pasiensia Cohá, que la noçada es larga.
- Cohá, enriva del asno, el asno esta buşkando.
- Vos sos komo la mula del Cohá.
- Cohá despartio para si lo mas. (Cohá repartió casi todo para Él).
- Ansi komo el rey es fermozo para la reyna, ansi lo es Cohá para su mujer.
- Cohá antes de kazar, merko la kuna.
- Cohá kazo a la tuerta, metió el mundo en revuelta.
- Cohá dize lo ke se le apega.
- Cohá estuvo al banyo, tuvo de kontar sien i un anyos.
- Cohá fue a la plaza. En vez de ganar, piedrio.
- El pedo de Cohá a su mujer le gole a menekşe. (El pedo de Cohá a su mujer le huele a violeta).
- Cohá, Cohá, alenvantate, pişaras.

Si te gustó ---> Compártelo!

Fuentes: Esefarad.com, wikipedia, anajnu.cl

No hay comentarios:

Publicar un comentario